Посещение

baulin

С чекушкой первача и пачкой «Примы»
я шёл по кладбищу,
когда услышал глас:
– Поэт! Мы не мертвы,
мы лишь незримы.
Мы не мертвы. Хоть ты не видишь нас.

Кресты белели, словно чьи-то кости,
обглоданные ветром и дождём.
– Поэт! Мы ждём тебя сегодня в гости,
когда заря уйдёт за окоём.

Присев на холмик, я достал чекушку.
В оградках брагой пенилась сирень.
На каждый тост мне вторила кукушка,
и словно «Прима», тлел тщедушный день.

Ушла заря.
Взирали звёзды чуждо,
как на меня обрушилось впотьмах
последнее прижизненное чувство –
сметающий все чувства –
Божий страх.

… И только дождь, чьи нити стали штопать
рассвета перламутровый атлас,
подвИг поэта на беззвучный шёпот:
– Вы не мертвы.
Ведь я – один из вас.



Рекомендуйте хорошее стихотворение
Свидетельство о публикации № 1299

+

Комментарий к произведению -

Цитата 10 июля 2011 10:48
Дорогой Павел Борисович!
Стихотворение настолько меня потрясло, что я отправила его как пример этой сложнейшей темы - грань между бытием и небытием - одному своему приятелю, у которого недавно умер друг.
Но - есть вопросы, может быть, и неуместные, являющиеся следствием непонимания.
"На меня обрушилось впотьмах последнее прижизненное чувство..." - получается, Поэт тоже умер на кладбище? Иначе совершенно невозможно объяснить, почему это чувство - "последнее прижизненное".
Мне бы хотелось получить, если можно, разъяснение. Или ОН - жив, но перешел грань и оказался в той плоскости, где существуют умершие?
Потом, я бы исправила слово "парализующий", на "сминающий", чтобы не нарушать ритма. Ведь ритмически стихотворение претендует на безупречность.
Ваша Рита Редькина-Мыслякова.
+

Комментарий к произведению -

Цитата 13 июля 2011 10:10
Рита!
Трудно разъяснять стихи, тем более, собственные.
Начну с простого.
Да, я использую форму силлабо-тонического стихосложения, наиболее органичную для русской поэзии (со времён Тредиаковского - Ломоносова). В строфе
Ушла заря.
Взирали звёзды чуждо,
как на меня обрушилось впотьмах
последнее прижизненное чувство –
парализующий все чувства –
Божий страх

с чередованием ударных-безударных всё в порядке. То есть, ритм не нарушается. Там нарушается размер: в последней строке два лишних слога. Поэтому твоё замечание верно!
Хочу сказать, что на сайт попала первая редакция этого стихотворения. В более поздней редакции я исправил
сметающий все чувства -
Божий страх.

Обрати внимание, причастие, созвучное с тем, которое предлагала ты.
Хотя по смыслу, уверен до сих пор, парализующий — точнее…
Умер ли поэт? Он чувствовал, что возможен переход «за грань». Видимо, поэтому он пошёл на кладбище, услышал голоса ушедших. Они позвали поэта «в гости» в более подходящее для них время «когда заря уйдёт за окоём». По всей видимости, переход был совершён только в одном направлении. Отсюда и «последнее прижизненное чувство». Мне кажется, он не хотел возвращаться. Или не сумел. Во всяком случае, обращаясь к ушедшим, он констатирует, как факт: «Ведь я - один из вас».
Значит, умер? Не знаю. Ведь полностью его последняя реплика звучит так:
- Вы не мертвы.
Ведь я - один из вас.

Не мертвы? Не мертвы! В их понимании.

Спасибо тебе, Риточка, за внимательное отношение к моим стихам.
П.Б.

» » Посещение
 

Стихи из архива


stihi.su

Объявления

Хорошая кнопка